Die Aufgaben, die Übersetzer mithilfe von Translation-Memory-Tools bewältigen müssen, werden zunehmend komplexer, vor allem auch durch das Aufkommen von neuen Dokumentformaten, z.B. DTP-Formaten wie InDesign oder QuarkXpress oder XML im Bereich der Übersetzung von Internetauftritten und Produktdatenbanken.
Zielgruppe
Das Seminar wendet sich an Übersetzerinnen/Übersetzer mit praktischen Erfahrungen mit der SDL Trados-Software, die evtl. bereits ein Einsteiger-Seminar besucht und danach intensiv damit gearbeitet haben. MultiTerm-Grundkenntnisse werden vorausgesetzt.
Seminarinhalt
Das Seminar befasst sich u.a. mit der Übersetzung komplexer Dateiformate wie HTML, XML, PowerPoint, Excel, InDesign, Framemaker u. ä. Im Vordergrund stehen erweiterte Funktionen und Einstellungsmöglichkeiten von SDL Trados 2007.
- Translator’s Workbench
- Erweitertes Setup (Projekt- & Filtereinstellungen)
- Vertiefung von Optionen der Datenpflege in Translation Memories
- TagEditor: Arbeit mit verschiedenen Dateiformaten
- Erstellung von Einstellungsdateien im TagEditor (INI-Dateien)
- Dateifiltereinstellungen
- Übersetzen von XML-, PowerPoint-, Excel- und Word-Dateien im TagEditor
- Übersetzen von DTP-Formaten (InDesign, Framemaker etc.)
- Qualitätssicherungsfunktionen (Plug-ins & Verifiers)
- QA-Checker 2.0
- Terminologieüberprüfung
- Vertiefung der Terminologieverwaltung mit SDL MultiTerm.
- Schnelleingabe und Schnittstelle zu TagEditor und Workbench
- Definition komplexer Datenbankstrukturen
- Filter- und Layoutfunktion in SDL MultiTerm
- Erstellung und Nutzung von Eingabemodellen
- Erweiterte Import- /Export-Optionen
- Terminologieextraktion
Die Teilnehmer werden gebeten, vorab ihre eigenen Fragen und Wünsche zusammen zu stellen und zu melden, damit das Seminar auf ihre Bedürfnisse ausgerichtet werden kann.
Ort & Zeit
Datum: Samstag, den 9.5.2009
Zeit: 10:00 – 17:00 Uhr
Ort: Versammlungsraum Nauwieser Kultur- und Industriehof, Nauwieserstr. 19, 66111 Saarbrücken
Veranstalter: BDÜ Landesverband Saar e.V.
Teilnahmegebühr
Nichtmitglieder: 130,00 €
Mitglieder: 85,00 €
Studenten: 50,00 €
Frühbucherpreise bei Buchung bis zum 10.4.2009:
Nichtmitglieder: 100,00 €
Mitglieder: 75,00 €
Studenten: 40,00 €
Hinweise
Mitglieder der Mitgliedsverbände der FIT (unter anderem VÜD, ADÜ Nord, Universitas, aticom) und der tekom nehmen ebenfalls zum Mitgliedspreis teil.
Die Teilnehmer benötigen eigene Laptops, auf denen die SDL Trados-Software inkl. MultiTerm installiert und funktionsbereit ist (möglichst aktuelle Version, Deutsch und Englisch als Arbeitssprachen in Trados). Installationsprobleme können in dem Seminar nicht gelöst werden.
Anmeldung
Die Anmeldung erfolgt über die Webseite des BDÜ (www.bdue.de > Seminare).
Kontakt
Für Buchungsmodalitäten wenden Sie sich bitte an die Geschäftsstelle des BDÜ Saar e.V. (Anja Kirsch, Tel. 0681-9581637.
Für Fragen zu den Seminarinhalten wenden Sie sich bitte an Daniel Zielinski (info(at)l10ntech.de, Tel. 0681-5953511).
Referenten
Dipl.-Übersetzer Daniel Zielinski (L10Ntech.de) ist selbständiger Trainer & Consultant für Übersetzungs- und Lokalisierungstechnologie und seit 2005 zertifizierter SDL Passolo Trainer sowie autorisierter SDL Trados Trainer.
Dr. Yamile Ramírez (Abt. Sprachdatenverarbeitung, Universität des Saarlandes) arbeitet seit Jahren als freiberufliche Übersetzerin und Projektleiterin in der Übersetzungsbranche sowie Trainerin für SDL Trados.

