<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
	<channel>
		
		<title>Newsfeed: BDÜ Saar e.V.</title>
		<link>http://bdue-saar.de/</link>
		<description>Aktuelles vom BDÜ Saar e.V.</description>
		<language>de</language>
		<image>
			<title>Newsfeed: BDÜ Saar e.V.</title>
			<url>http://bdue-saar.de/EXT:tt_news/ext_icon.gif</url>
			<link>http://bdue-saar.de/</link>
			<width></width>
			<height></height>
			<description>Aktuelles vom BDÜ Saar e.V.</description>
		</image>
		<generator>TYPO3 - get.content.right</generator>
		<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
		
		
		
		<lastBuildDate>Tue, 20 Jul 2010 16:00:00 +0200</lastBuildDate>
		
		
		<item>
			<title>Fortbildungsseminar Computer &amp; Übersetzen 2010</title>
			<link>http://bdue-saar.de/</link>
			<description>Zum 25. Mal in Saarbrücken! Themen: Transaltion Memory Systeme, Untertitelung, Lokalisierung</description>
			<content:encoded><![CDATA[<h1>Computer &amp; Übersetzen</h1>
<p class="bodytext">Das Umfeld, in dem ÜbersetzerInnen und DolmetscherInnen ihren Beruf  ausüben, hat sich durch den <strong>Einsatz fortschrittlicher Technologien</strong> in  den letzten Jahren drastisch verändert. Professionell arbeitende  ÜbersetzerInnen und DolmetscherInnen müssen dieser Entwicklung Rechnung  tragen, wollen sie auf dem Markt erfolgreich bestehen.  </p>
<p class="bodytext">Aus diesem Grund führt die Fachrichtung 4.6 &quot;Angewandte  Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen&quot; der Universität des  Saarlandes in diesem Jahr zum 25. Mal Fortbildungsseminare für in der  Berufspraxis stehende InteressentInnen durch, die ansonsten - abgesehen  von herstellerspezifischen Vorführungen - kaum die Möglichkeit haben,  sich grundlegende und weiterführende Kenntnisse anzueignen oder mit  Kolleginnen und Kollegen praktische Erfahrungen in diesem Bereich  auszutauschen.</p>
<p class="bodytext">Das diesjährige Fortbildungsseminar wird in Zusammenarbeit mit dem <a href="startseite.html" target="_self" class="internal-link" >BDÜ Landesverband Saar e.V.</a> und der <a href="http://www.loctimize.com/" title="Loctimize! Translation & Localisation Technologies Services" target="_blank" class="external-link-new-window" >Loctimize GmbH</a> durchgeführt.</p>
<h1>Schwerpunkte 2010</h1>
<h2>Translation  Memory Systeme</h2>
<p class="bodytext">20.-24. September 2010 / <a href="http://www.loctimize.com/index.php?id=tm-systeme" title="Programm,  Zeitplan, Gebühren" target="_blank" class="internal-link" >Programm</a>&nbsp;+Info</p>
<h2>Filmuntertitelung</h2>
<p class="bodytext">25.-26. September 2010 / <a href="http://www.loctimize.com/index.php?id=untertitelung" title="Programm, Zeitplan, Gebühren" target="_blank" class="internal-link" >Programm</a>&nbsp;<a href="http://www.loctimize.com/index.php?id=untertitelung" title="Programm, Zeitplan, Gebühren" target="_blank" class="internal-link" >+Info</a> </p>
<h2>Softwarelokalisierung</h2>
<p class="bodytext">27.-28. September 2010 / <a href="http://www.loctimize.com/index.php?id=softwarelokalisierung" title="Programm, Zeitplan, Gebühren" target="_blank" class="internal-link" >Programm</a>&nbsp;<a href="http://www.loctimize.com/index.php?id=softwarelokalisierung" title="Programm, Zeitplan, Gebühren" target="_blank" class="internal-link" >+Info</a> </p>
<h2>Websitelokalisierung</h2>
<p class="bodytext">29.-30. September 2010 / <a href="http://www.loctimize.com/index.php?id=websitelokalisierung" title="Programm, Zeitplan, Gebühren" target="_blank" class="internal-link" >Programm</a>&nbsp;<a href="http://www.loctimize.com/index.php?id=websitelokalisierung" title="Programm, Zeitplan, Gebühren" target="_blank" class="internal-link" >+Info</a></p>
<p class="bodytext">Weitere Informationen finden Sie auf der Website des Fortbildungsseminars:</p>
<p class="bodytext"><a href="http://www.fbs2010.loctimize.com/" title="Website des Seminars" target="_blank" class="external-link-new-window" >fbs2010.loctimize.com</a></p>]]></content:encoded>
			
			<author>zielinski@bdue.de</author>
			<pubDate>Tue, 20 Jul 2010 16:00:00 +0200</pubDate>
			
		</item>
		
		<item>
			<title>Geselliges Beisammensein des BDÜ-LV Saar!</title>
			<link>http://bdue-saar.de/</link>
			<description>Nächster Termin: Mittwoch, 8. September 2010, 19:30 Uhr in Rehlingen-Siersburg</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="bodytext">Am <strong>Mittwoch, 8.&nbsp;September 2010, 19:30 Uhr</strong>,&nbsp;ist es wieder soweit: </p>
<p class="bodytext">Nach einem ersten gut besuchten Stammtisch im Juni treffen wir uns wieder&nbsp;am &nbsp;<strong>Mittwoch, 8. September 2010, um 19:30 Uhr&nbsp;im Restaurant &quot;Hessmühle&quot;, Hessmühle 4 in&nbsp;66780 Rehlingen-Siersburg</strong>. Auch hier haben wir die Möglichkeit, bei schönem Wetter den Altweibersommer auf der Sonnenterrasse zu genießen.</p>
<p class="bodytext">Um aber besser planen zu können, bitte ich, sofern möglich,&nbsp;um kurze Voranmeldung per E-Mail an <a href="javascript:linkTo_UnCryptMailto('ocknvq,unBdfwg0fg');" >sl(at)bdue.de</a>.</p>
<p class="bodytext">Der vierte und letzte Stammtisch für 2010 soll dann am <strong>Mittwoch, 8. Dezember 2010, ebenfalls um 19:30 Uhr</strong> stattfinden. Hierfür suche ich noch ein passendes Restaurant im Saar-Pfalz-Kreis. Anregungen hierzu nehme ich gerne unter <a href="javascript:linkTo_UnCryptMailto('ocknvq,unBdfwg0fg');" >sl(at)bdue.de</a> entgegen. Vielleicht könnten wir diesen Stammtisch auch gemeinsam mit dem BDÜ-LV Rheinland-Pfalz veranstalten, um so einmal über die Landesgrenze zu schauen...</p>
<p class="bodytext">Nun freue ich mich auf eine rege Teilnahme und wünsche allen Mitgliedern bis zum 8.&nbsp;September 2010 alles Gute!</p>
<p class="bodytext">Herzliche Grüße aus der Geschäftsstelle,</p>
<p class="bodytext">Heiko Hegewisch</p>]]></content:encoded>
			
			<author>zielinski@bdue.de</author>
			<pubDate>Mon, 21 Jun 2010 14:30:00 +0200</pubDate>
			
		</item>
		
		<item>
			<title>Aufbauworkshop Untertitelung</title>
			<link>http://bdue-saar.de/</link>
			<description>17.-18. Juli 2010 in Saarbrücken</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="bodytext">Aufgrund der Globalisierung in der Film- und Fernsehindustrie und des wachsenden DVD-Marktes gewinnt die Untertitelung im Rahmen der audiovisuellen Sprachübertragung immer mehr an Bedeutung.</p>
<p class="bodytext">Der Aufbauworkshop Untertitelung versteht sich als praktische Fortsetzung&nbsp;des Anfänger-Seminars „Filme übersetzen und untertiteln&quot; und des Workshops &quot;Untertitelung für Fortgeschrittene&quot;. Er steht jedoch allen offen, die bereits erste Erfahrungen in der Untertitelung gesammelt haben und etwas tiefer in die Praxis&nbsp;einsteigen wollen. Der Schwerpunkt liegt auf der praktischen Arbeit.&nbsp;</p>
<p class="bodytext">Ziel des Workshops ist die Untertitelung verschiedener Filmausschnitte von etwa 3 Minuten Länge. Bei der Auswahl der Materialen werden diverse Filmgenres berücksichtigt werden, in denen jeweils andere Aspekte der Untertitelung vorkommen - etwa Dialoge, Lieder usw. Diesmal wird es nicht auf die theoretischen Aspekte der Untertitelung eingegangen. Nach einer kurzen Auffrischung der Funktionen der Software Spot werden nur kurz die wichtigsten Arbeitsschritte erläutert, sodass die Teilnehmer direkt mit der Untertitelung anfangen können. Am Ende des ersten Tages werden in einer Zwischenbilanz aufgetretene Probleme und Strategien zu deren Lösung diskutiert. Am zweiten Tag erfolgt die Bewertung der Ergebnisse und eine Abschlussdiskussion.</p>
<p class="bodytext">Der Workshop ist auf die Ausgangssprachen Englisch, Französisch, Spanisch und Italienisch beschränkt. Wir bitten die Teilnehmer darum, ihre Sprachkombinationen bei der Anmeldung anzugeben, damit wir geeignetes Übungsmaterial zusammenstellen können. </p>
<h2>Referenten</h2>
<p class="bodytext">Dipl.-Übersetzer Stephan Philipp, Jahrgang 1964, arbeitet nach diversen Ausflügen in andere Berufszweige seit April 2004 als freiberuflicher Diplom-Übersetzer und hat sich auf die Übersetzung und Untertitelung von Filmen und Dokumentarfilmen für das Fernsehen (arte, ZDF) spezialisiert. <br />Daneben ist er freier Mitarbeiter der Redaktion Sprachbearbeitung und Untertitelung der TV-Produktionsfirma „Globe-TV&quot;, Saarbrücken. <br />Dr. Yamile Ramírez, Jahrgang 1976, ist Diplom-Übersetzerin und hat als freiberufliche Übersetzerin im Bereich Untertitelung und Synchronisation sowie als Übersetzungsprojektmanagerin gearbeitet. Sie hat in mehreren EU-Projekten bei der Entwicklung von Lehr- und Lernmaterialien für die Übersetzung mit CAT-Tools und die Lokalisierung von Multimedia-Inhalten gearbeitet. Heute ist sie&nbsp; Projektmanagerin bei der Firma Loctimize GmbH.</p>
<h2><span class="header2">Kontakt</span></h2>
<p class="bodytext">Für Buchungsmodalitäten wenden Sie sich bitte an die Geschäftsstelle des BDÜ Saar e.V. (Heiko Hegewisch, <a href="javascript:linkTo_UnCryptMailto('ocknvq,unBdfwg0fg');" >sl(at)bdue.de</a>). <br />Bei Fragen zum Inhalt des Workshops wenden Sie sich bitte an: <br />Stephan Philipp (stephan@sub-trans.de) oder Yamile Ramírez (<a href="javascript:linkTo_UnCryptMailto('ocknvq,tcoktgb0acokngBiqqingockn0eqo');" >ramirez@loctimize.com</a>)</p>]]></content:encoded>
			
			<author>zielinski@bdue.de</author>
			<pubDate>Mon, 21 Jun 2010 10:19:00 +0200</pubDate>
			
		</item>
		
		<item>
			<title>Geselliges Beisammensein des BDÜ-LV Saar!</title>
			<link>http://bdue-saar.de/</link>
			<description>Nächster Termin: Mittwoch, 23. Juni 2010, 19:30 Uhr</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="bodytext">Am <strong>Mittwoch, </strong>23<strong>. Juni 2010, 19:30 Uhr</strong>,&nbsp;ist es wieder soweit: </p>
<p class="bodytext">Nach einem ersten gut besuchten Stammtisch im März treffen wir uns wieder im <strong>Restaurant &quot;Haus Brück&quot;, Mainzer Str. 6, 66111 Saarbrücken</strong>. </p>
<p class="bodytext">Die Speisekarte kann bei Bedarf vorab auf der Internetseite <a href="http://www.haus-brueck.de/" target="_blank" >www.haus-brueck.de</a> eingesehen werden. Bei schönem Wetter können wir auf der überdachten Terrasse im Innenhof über dies und jenes plauschen und dabei die vorzüglichen Speisen genießen. Ich habe für 10-11 Personen reserviert, es dürfte aber kein Problem sein, wenn noch mehr Mitglieder kommen. Um aber besser planen zu können, bitte ich, sofern möglich,&nbsp;um kurze Voranmeldung per E-Mail an <a href="javascript:linkTo_UnCryptMailto('ocknvq,unBdfwg0fg');" >sl(at)bdue.de</a>.</p>
<p class="bodytext">Damit nicht alle Veranstaltungen unseres Landesverbandes immer nur in Saarbrücken stattfinden, was für einige Mitglieder immer mit einer langen Anfahrt verbunden ist, möchte ich unsere Mitglieder zum dritten Stammtisch am <strong>Mittwoch, 8. September 2010, um 19:30 Uhr,&nbsp;in das&nbsp;Restaurant &quot;Hessmühle&quot;, Hessmühle 4,&nbsp;66780 Rehlingen-Siersburg</strong> &quot;entführen&quot;. Auch hier haben wir die Möglichkeit, bei schönem Wetter den Altweibersommer auf der Sonnenterrasse zu genießen.</p>
<p class="bodytext">Der vierte und letzte Stammtisch für 2010 soll dann am <strong>Mittwoch, 8. Dezember 2010, ebenfalls um 19:30 Uhr</strong> stattfinden. Hierfür suche ich noch ein passendes Restaurant im Saar-Pfalz-Kreis. Anregungen hierzu nehme ich gerne unter <a href="javascript:linkTo_UnCryptMailto('ocknvq,unBdfwg0fg');" >sl(at)bdue.de</a> entgegen. Vielleicht könnten wir diesen Stammtisch auch gemeinsam mit dem BDÜ-LV Rheinland-Pfalz veranstalten, um so einmal über die Landesgrenze zu schauen...</p>
<p class="bodytext">Nun freue ich mich auf eine rege Teilnahme und wünsche allen Mitgliedern bis zum 23. Juni 2010 alles Gute!</p>
<p class="bodytext">Herzliche Grüße aus der Geschäftsstelle,</p>
<p class="bodytext">Heiko Hegewisch</p>]]></content:encoded>
			
			<author>zielinski@bdue.de</author>
			<pubDate>Mon, 21 Jun 2010 10:10:00 +0200</pubDate>
			
		</item>
		
		<item>
			<title>SDL Trados Studio 2009 für Ein- und Umsteiger</title>
			<link>http://bdue-saar.de/</link>
			<description>19. Juni 2010 in Saarbrücken</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="bodytext">In dem Seminar erhalten die Teilnehmer eine praxisorientierte Einführung in die grundlegenden Funktionen und Arbeitsabläufe von Translation-Memory-Systemen am Beispiel von SDL Trados Studio 2009. Dabei werden Parallelen und Unterschiede von Vorgängerversion SDL Trados 2007 aufgezeigt, so dass auch bestehenden Benutzern der Umstieg erleichtert wird. Anhand von verschiedenen praktischen Übungen mit der Software lernen die Teilnehmer, wie sie SDL Trados Studio 2009 in sinnvoller Weise in ihre eigenen Arbeitsabläufe integrieren und möglichts effizient einsetzen können.</p>
<h3>Seminarinhalte</h3><ul><li>Komponenten und Funktionen von SDL Trados Studio 2009 </li><li>Unterschiede zwischen SDL Trados 2007 und SDL Trados Studio 2009 </li><li>Übersetzungsworkflow </li><li>Erstellen von Translation Memories </li><li>Übersetzen von Word-, PowerPoint- und Excel-Dateien, evtl. auch HTML, XML und PDF </li><li>Verwendung von MultiTerm 2009 während des Übersetzens mit SDL Trados 2009 </li><li>Arbeit mit Projekten </li><li>Qualitätssicherung </li><li>Spezielle Einstellungen </li><li>Nutzung von früheren Übersetzungen (Alignment) </li><li>Austausch von Translation Memory- und Terminologiedaten </li></ul><h3>Zielgruppe</h3>
<p class="bodytext">Das Seminar wendet sich an Übersetzerinnen und Übersetzer, die über gar keine oder geringe Erfahrungen mit der <em>SDL Trados</em>-Software oder anderen Übersetzungstools verfügen. Grundlegende Kenntnisse im Umgang mit Windows und MS Office-Software werden jedoch vorausgesetzt.</p>
<h3>Hinweis</h3>
<p class="bodytext">Teilnehmer, die die praktischen Übungen nachvollziehen möchten, benötigen für das Seminar ein eigenes Notebook mit funktionierender Installation von SDL Trados Studio 2009, da am Veranstaltungsort keine Schulungsrechner zur Verfügung stehen. </p>
<h3>Referent</h3>
<p class="bodytext">Daniel Zielinski ist Diplom-Übersetzer für Französisch und Italienisch und Dozent im Masterstudiengang CAWEB an der Université de Strasbourg. Von 2003-2009 arbeitete er als Dozent der Abteilung Sprachdatenverarbeitung an der Fachrichtung 4.6 - Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen an Universität des Saarlandes in Saarbrücken. Seit 2009 ist er Geschäftsführer der Loctimize GmbH (<a href="http://www.loctimize.com/" target="_blank" >http://www.loctimize.com/</a>), einem Dienstleistungsunternehmen für Übersetzungs- und Lokalisierungstechnologien.</p>
<h3>Teilnahmegebühr</h3><table border="0" cellpadding="2" cellspacing="1" width="100%" class="contenttable"><tbody><tr><td valign="top"><p class="bodytext">Preis</p></td><td valign="top"><p class="bodytext">Nichtmitglieder: 195,00 €</p></td></tr><tr><td valign="top"><p class="bodytext">&nbsp;</p></td><td valign="top"><p class="bodytext">Mitglieder: 135,00 €</p></td></tr><tr><td valign="top"><p class="bodytext">&nbsp;</p></td><td valign="top"><p class="bodytext">Studenten: 80,00 €</p></td></tr><tr><td valign="top"><p class="bodytext">&nbsp;</p></td><td valign="top"><p class="bodytext">Studentische BDÜ-Mitglieder: 80,00 €</p></td></tr></tbody></table><table border="0" cellpadding="2" cellspacing="1" width="100%" class="contenttable"><tbody><tr><td rowspan="5" valign="top"><p class="bodytext">Frühbucherpreise</p></td><td valign="top"><p class="bodytext"><strong>bei Buchung bis zum 19.05.2010</strong></p></td></tr><tr><td valign="top"><p class="bodytext">Nichtmitglieder: 165,00 €</p></td></tr><tr><td valign="top"><p class="bodytext">Mitglieder: 110,00 €</p></td></tr><tr><td valign="top"><p class="bodytext">Studenten: 70,00 €</p></td></tr><tr><td valign="top"><p class="bodytext">Studentische BDÜ-Mitglieder: 70,00 €</p></td></tr><tr><td valign="top"><p class="bodytext">Preis-Zusatzinfo</p></td><td valign="top"><p class="bodytext">Bitte überweisen Sie die Gebühr unter Angabe des Seminarcodes. Eine Quittung wird am Tag der Veranstaltung ausgehändigt.</p></td></tr></tbody></table><h3>Anmeldung</h3>
<p class="bodytext"><a href="http://bdue.de/de/080001.php?snr=1135" target="_blank" >http://bdue.de/de/080001.php?snr=1135</a></p>]]></content:encoded>
			
			
			<pubDate>Mon, 19 Apr 2010 18:12:00 +0200</pubDate>
			
		</item>
		
		<item>
			<title>Nur qualifizierte Übersetzer für Strafverfahren</title>
			<link>http://bdue-saar.de/</link>
			<description>BDÜ fordert für alle EU-Länder eine Mindestqualifikation für
Dolmetscher und Übersetzer in...</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="bodytext">(Berlin, 13. April 2010) In einem Strafverfahren sollte jeder Betroffene das Recht auf einen fairen Prozess ohne Sprachbarrieren haben – eine Selbstverständlichkeit, die jedoch noch nicht in allen Rechtsordnungen verankert ist. Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) unterstützt deshalb die Vorstöße der Europäischen Kommission und des Europäischen Rates, die sich für das Recht auf Dolmetsch- und Übersetzungsleistungen in Strafverfahren in den EU-Ländern einsetzen und dazu Richtlinien entworfen haben. Dem Verband fehlt in den Entwürfen jedoch die Festschreibung von Mindestanforderungen an die sprachliche, translatorische und fachliche Qualifikation der eingesetzten Dolmetscher und Übersetzer. Aus diesem Grund hat der BDÜ eine Stellungnahme mit Maßnahmen zur Qualitätssicherung formuliert, die in den Richtlinien festgeschrieben sein sollten.</p>
<p class="bodytext">„Eine hohe Qualität der sprachlichen Übertragung ist entscheidend, um Nachteile für Betroffene in einem Strafverfahren zu vermeiden“, erklärt BDÜ-Präsident Johann J. Amkreutz. „Nur so ist ein faires Verfahren sichergestellt.“ Der BDÜ fordert in seiner Stellungnahme, dass die Eignung von Dolmetschern und Übersetzern – einschließlich der Gebärdensprachdolmetscher – durch einen Hochschulabschluss oder einen ähnlichen Eignungsnachweis belegt sein sollte. Außerdem müssten spezielle Kenntnisse der Rechtsterminologie und des Justizverfahrens nachgewiesen werden. Jeder Mitgliedsstaat sollte zudem ein Verzeichnis mit entsprechend qualifizierten Dolmetschern und Übersetzern führen. Der Verband empfiehlt in seiner Stellungnahme des Weiteren, bei der Umsetzung der Maßnahmen zur Qualitätssicherung auch Vertreter des Berufsstandes mit einzubeziehen. </p>
<p class="bodytext">Der BDÜ führt jetzt Gespräche mit Politikern in Brüssel und Straßburg, denn die Richtlinien werden noch im April im Ausschuss für Bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres (LIBE-Ausschuss) des Europäischen Parlaments behandelt. Eine Einigung soll im Juni 2010 erreicht werden. Die Mitgliedstaaten haben dann zwei Jahre Zeit, die Ziele der Richtlinie in nationales Recht umzusetzen. </p>
<p class="bodytext">Die Stellungnahme des Verbandes sowie die Links zu den Entwürfen der beiden Richtlinien stehen auf der Startseite des BDÜ im Internet sowie im Online-Pressebereich unter <a href="http://www.bdue.de/" target="_blank" >www.bdue.de</a>.</p>
<p class="bodytext"><strong><em>Über den Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.:</em></strong></p>
<p class="bodytext"><em>Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) mit Sitz in Berlin vertritt seit über 50 Jahren die Interessen von Dolmetschern und Übersetzern gegenüber Politik und Öffentlichkeit. Mit mehr als 6.000 Mitgliedern repräsentiert der BDÜ über 75 Prozent aller organisierten Dolmetscher und Übersetzer. Er ist damit der größte Berufsverband für Sprachmittler in Deutschland und sogar in Europa.<strong> </strong>Eine BDÜ-Mitgliedschaft steht für Qualität, denn alle Mitglieder müssen vor Aufnahme in den Verband ihre fachliche Qualifikation nachweisen.<strong> </strong>Weitere Informationen unter www.bdue.de.</em></p>
<p class="bodytext"><strong>Pressekontakt:<em><br /></em></strong>Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ)<br />Birgit Golms M. A.<br />Pressesprecherin<br />Kurfürstendamm 170<br />D-10707 Berlin <strong><em><br /></em></strong>Tel.: (030) 88 62 76 44<br />Fax: (030) 88 62 76 45<br />Internet: www.bdue.de<br />E-Mail: presse@bdue.de</p>]]></content:encoded>
			
			<author>zielinski@bdue.de</author>
			<pubDate>Mon, 19 Apr 2010 18:09:00 +0200</pubDate>
			
		</item>
		
		<item>
			<title>Workshop Filme übersetzen und untertiteln für Einsteiger</title>
			<link>http://bdue-saar.de/</link>
			<description>10.-11- April 2010 in Saarbrücken</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="bodytext">Leider bereits ausgebucht!</p>]]></content:encoded>
			
			<author>zielinski@bdue.de</author>
			<pubDate>Tue, 23 Mar 2010 13:59:00 +0100</pubDate>
			
		</item>
		
		<item>
			<title>Vortrag: Mehrwert durch Zertifizierung</title>
			<link>http://bdue-saar.de/</link>
			<description>Informationen rund um die Zertifizierung nach EN 15038</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="bodytext">Der Vortrag <strong>EN 15038 - Mehrwert durch Zertifizierung</strong> bietet die neuesten Informationen rund um die Zertifizierung nach der <em>EN 15038 &quot;Übersetzungs-Dienstleistungen - Dienstleistungsanforderungen&quot;</em>.&nbsp;<br />Nach einer kurzen Einführung in die Thematik wird auf den Unterschied&nbsp;zwischen Registrierung und Zertifizierung hinweisen, sowie den zwischen&nbsp;den&nbsp;beiden Normen ISO 9001 und EN 15038. Abschließend werden Hinweise zur konkreten Durchführung gegeben. In&nbsp;einer kurzen Diskussion im Anschluss an der Vortrag steht der Referent für Fragen zur Verfügung.</p>
<h3>Inhalt</h3><ul><li>Hype oder Hopp. Was soll das Ganze? </li><li>Registrieren oder Zertifizieren. Worin besteht der Unterschied?</li><li>ISO 9001 oder EN 15038. Welche Norm ist für mich die richtige?</li><li>Was ist zu tun? Der Weg zur LICS-Zertifizierung.</li></ul><h3>Ort und Zeit</h3><ul><li>Eine Veranstaltung in Zusammenarbeit mit dem <a target="_blank" href="http://www.bdue-saar.de/" onclick="javascript:urchinTracker ('/.external/http/www.bdue-saar.de/'); " class="external-link-new-window" title="Öffnet die Website des BDÜ Saar">BDÜ Saar</a></li><li>Beginn&nbsp;19 Uhr, Dauer ca. 1,5 Stunden </li><li>Konferenzraum 2. Etage<br />Fuchstälchen Gebäude 30, 66123 Saarbrücken</li><li>Die Teilnahme ist kostenlos, Sie können sich über <a href="https://www.xing.com/events/15038-mehrwert-zertifizierung-465672" title="Zur Anmeldung bei XING" target="_blank" class="external-link-new-window" >XING</a>&nbsp;anmelden. </li></ul>]]></content:encoded>
			
			<author>zielinski@bdue.de</author>
			<pubDate>Mon, 15 Feb 2010 13:47:00 +0100</pubDate>
			
		</item>
		
		<item>
			<title>Jahresmitgliederversammlung 2010</title>
			<link>http://bdue-saar.de/</link>
			<description>am 24. April 2010 im Nauwieser Kultur- und Werkshof</description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2>Jahresmitgliederversammlung des Landesverbandes Saar e.V., BDÜ am 24.04.2010</h2>
<h3>Tagesordnung</h3><table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" class="contenttable"><tbody><tr><td valign="top" width="42"><p class="bodytext"><strong>1.</strong></p></td><td colspan="2" valign="top" width="573"><p class="bodytext"><strong>Begrüßung und Eröffnung</strong></p></td></tr><tr><td valign="top" width="42"><p class="bodytext">&nbsp;</p></td><td valign="top" width="36"><p class="bodytext">1.1</p></td><td valign="top" width="537"><p class="bodytext">Genehmigung der Tagesordnung</p></td></tr><tr><td valign="top" width="42"><p class="bodytext">&nbsp;</p></td><td valign="top" width="36"><p class="bodytext">1.2</p></td><td valign="top" width="537"><p class="bodytext">Genehmigung des Protokolls der Jahresmitgliederversammlung 2009</p></td></tr><tr><td valign="top" width="42"><p class="bodytext"><strong>2.</strong></p></td><td colspan="2" valign="top" width="573"><p class="bodytext"><strong>Ehrungen</strong></p></td></tr><tr><td valign="top" width="42"><p class="bodytext"><strong>3.</strong></p></td><td colspan="2" valign="top" width="573"><p class="bodytext"><strong>Berichte des Vorstandes</strong></p></td></tr><tr><td valign="top" width="42"><p class="bodytext">&nbsp;</p></td><td valign="top" width="36"><p class="bodytext">3.1.</p></td><td valign="top" width="537"><p class="bodytext">Bericht der 1. Vorsitzenden</p></td></tr><tr><td valign="top" width="42"><p class="bodytext">&nbsp;</p></td><td valign="top" width="36"><p class="bodytext">3.2</p></td><td valign="top" width="537"><p class="bodytext">Bericht des 2. Vorsitzenden</p></td></tr><tr><td valign="top" width="42"><p class="bodytext">&nbsp;</p></td><td valign="top" width="36"><p class="bodytext">3.3</p></td><td valign="top" width="537"><p class="bodytext">Berichte der Vorstandsmitglieder</p></td></tr><tr><td valign="top" width="42"><p class="bodytext">&nbsp;</p></td><td valign="top" width="36"><p class="bodytext">3.4</p></td><td valign="top" width="537"><p class="bodytext">Bericht der Schatzmeisterin<br />Kassenbericht 2009 (Anlage)</p></td></tr><tr><td valign="top" width="42"><p class="bodytext">&nbsp;</p></td><td valign="top" width="36"><p class="bodytext">3.5</p></td><td valign="top" width="537"><p class="bodytext">Bericht des Leiters der Geschäftsstelle</p></td></tr><tr><td valign="top" width="42"><p class="bodytext">&nbsp;</p></td><td valign="top" width="36"><p class="bodytext">3.6</p></td><td valign="top" width="537"><p class="bodytext">Fragen zu den Berichten des Vorstandes, Diskussion</p></td></tr><tr><td valign="top" width="42"><p class="bodytext"><strong>4.</strong></p></td><td colspan="2" valign="top" width="573"><p class="bodytext"><strong>Kassenprüfungsbericht </strong></p></td></tr><tr><td valign="top" width="42"><p class="bodytext"><strong>5.</strong></p></td><td colspan="2" valign="top" width="573"><p class="bodytext"><strong>Entlastung des Vorstandes</strong></p></td></tr><tr><td valign="top" width="42"><p class="bodytext">&nbsp;</p></td><td valign="top" width="36"><p class="bodytext">5.1</p></td><td valign="top" width="537"><p class="bodytext">Entlastung der Schatzmeisterin</p></td></tr><tr><td valign="top" width="42"><p class="bodytext">&nbsp;</p></td><td valign="top" width="36"><p class="bodytext">5.2</p></td><td valign="top" width="537"><p class="bodytext">Entlastung des Vorstandes</p></td></tr><tr><td valign="top" width="42"><p class="bodytext"><strong>6.</strong></p></td><td colspan="2" valign="top" width="573"><p class="bodytext"><strong>Genehmigung des Haushaltsplanes 2010</strong></p></td></tr><tr><td valign="top" width="42"><p class="bodytext"><strong>7.</strong></p></td><td colspan="2" valign="top" width="573"><p class="bodytext"><strong>Anträge</strong></p></td></tr><tr><td valign="top" width="42"><p class="bodytext"><strong>8.</strong></p></td><td colspan="2" valign="top" width="573"><p class="bodytext"><strong>Verschiedenes</strong></p></td></tr></tbody></table><p class="bodytext">&nbsp;</p>
<p class="bodytext">&nbsp;</p>]]></content:encoded>
			
			<author>zielinski@bdue.de</author>
			<pubDate>Sat, 13 Feb 2010 13:56:00 +0100</pubDate>
			
		</item>
		
		<item>
			<title>Traditionelles Neujahrsessen</title>
			<link>http://bdue-saar.de/</link>
			<description>am 7.1.2009 ab 19:00 Uhr</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="bodytext">Liebe Kolleginnen und Kollegen,</p>
<p class="bodytext">Wieder geht ein Jahr zu Ende, die Feiertage stehen vor der Tür. Bitte nehmen Sie sich ein wenig Zeit, und diese Zeilen zu lesen.</p>
<p class="bodytext">Unser tradionelles Neujahrsessen findet am 07. Januar 2010 statt. Wir treffen uns um 19 Uhr im</p>
<p class="bodytext">Restaurant Fellini<br />Rotenbergstr. 30<br />66111 Saarbrücken</p>
<p class="bodytext">Das ist im Nauwieser Vierteil, zentral und gut erreichbar. </p>
<p class="bodytext">Um die Organisation zu erleichtern, bitten wir um Anmeldung bis zum 05. Januar - aber am Besten sofort. Sie können eine E-Mail an mich oder an die Geschäftsstelle schicken.</p>
<p class="bodytext">Im Namen des Vorstands der Landesverbands Saar wünsche ich Ihnen Frohe Weihnachten und ein gutes, erfolgreiches Neues Jahr.</p>
<p class="bodytext">Mit freundlichen Grüßen</p>
<p class="bodytext">Ingrid Nøkleby-Braun</p>
<p class="bodytext">1. Vorsitzende</p>]]></content:encoded>
			
			<author>zielinski@bdue.de</author>
			<pubDate>Tue, 15 Dec 2009 09:54:00 +0100</pubDate>
			
		</item>
		
	</channel>
</rss>